Abravanel, the Blog

Jewish life and not only in Greece / Εβραϊκή ζωή και όχι μόνο στην Ελλάδα

Archive for 1 Ιουνίου 2009

Quien en cielo escupe, a la cara le cae

Posted by Abravanel, the Blog στο 01/06/2009

Ελληνικά

«Μην κρίνετε για να μην κριθείτε. Διότι με την κρίση που κρίνετε θα κριθείτε και εσείς και με το ίδιο μέτρο που μετράτε θα μετρηθείτε και εσείς. Γιατί βλέπεις το αχυράκι στο μάτι του αδελφού σου και δεν αισθάνεσαι το δοκάρι στο δικό σου μάτι; Και πώς θα πεις στον αδελφό σου άφησέ με να βγάλω το αχυράκι από το μάτι σου, όσο υπάρχει ακόμη το δοκάρι στο δικό σου μάτι; Υποκριτή, βγάλε πρώτα το δοκάρι από το μάτι σου και τότε θα δεις καθαρά ώστε να βγάλεις το αχυράκι από το μάτι του αδελφού σου.»

Οπως κάθε θρησκευτικό κείμενο, το παρόν απόσπασμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με πολλούς τρόπους και συνήθως ενάντια σε αυτόν που το επικαλείται.  Συνέβησαν πολλά αυτούς τους μήνες στην χώρα μου αλλά και σε εμένα – για το μόνο που μπορώ να είμαι σίγουρος είναι οτι quien en cielo escupe, a la cara le cae. Επιστρέφουμε στην κανονική ροή του προγράμματος με μερικές αλλαγές.

English

«Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, and with the measure you use, it will be measured to you. Why do you look at the speck in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in you own eye? You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.»

As any self-respecting religious text, this excerpt can be used in many ways and usually against the one who invokes it. Many things have happened these past months in my country and me – for the only thing I can be sure is that quien en cielo escupe, a la cara le cae. We return to the regular posting, albeit with some changes.

Posted in me myself and I | 23 Σχόλια »

 
Αρέσει σε %d bloggers: