Abravanel, the Blog

Jewish life and not only in Greece / Εβραϊκή ζωή και όχι μόνο στην Ελλάδα


abravanel.JPGEn djenayo de 1492, la kayida de Granada korona la fin de la Rekonkista. Izabel de Kastiya (1451 – 1504) i Fernando II de Aragon (1479 – 1519) pensan kumplir kon la unidad relijioza de su Estado. El Edikto de Ekspulsion de Granada, firmado el 31 de marso de 1492, se pregona un mes despues. Los Djudios de Espanya pueden eskojer entre aboltarsen o irsen. Se les da tres mezes para vender sus bienes, a korruto por un mendrugo de pan, ama no pueden yevarsen ni oro, ni plata. Dos ombres miran de ir en kontra. El tezorero mayor de los soveranos, Avraam Seneor de Segovia i su arrekovdador de dasios, Itshak Abravanel (1437- 1508). Ambos finansieros defenden en vano la kavza de los Djudios de Espanya al lado de Fernando i de Izabel. El primero renunsia i aksepta la konversion. Abravanel, el, eskoje el egzilio. Akel savio i politiko de alto rango, afamado por so koraje, desha su nombre en un refran djudeo-espanyol, Basta mi nombre ke me yamo Abravanel.

The fall of Granada, in January 1492, marked the end of the Reconquest. Isabella of Castille (1451 – 1504) and Ferdinand of Argon (1479 – 1519) then thought about completing the religious unity of their country. The royal decree of expulsion signed in Granada on March 31, 1492, was promulgated a month later. The Jews of Spain had only two choices: convert or leave. They were given three months to sell their property, in most cases for a pittance, and they were not allowed to take with them any gold or silver. Two men tried to intercede on their behalf: the Royal Superintended of Finance, Abraham Seneor of Segovia and his tax collector Isaac Abravanel (1437 – 1508). Both financiers pleaded in vain with Ferdinand and Isabella on behalf of the Jews of Spain. Abraham Seneor gave in and converted, while Abravanel opted for exile. This outstanding scholar and politician, praised for his courage, gave his name to a Judeo-Spanish proverb: Basta mi nombre ke me yamo Abravanel, “My name is Abravanel, and that is enough”.

Who am I ? / Ποιός είμαι ;

This excerpt comes from a book which I’ve published here and gave me the original inspiration for my fictional name, abravanel. I am a Greek and I am a Jew, born in Greece like my forefathers who were part of one of the oldest jewish presences in Europe, the Greek Jewry, measuring more than 2000 years of existence.

I am of course in no way related to any surviving members of the Abravanel family in Greece or abroad. My pen name is nothing more than a tribute to the spirit and deeds of Isaac Abravanel and how the memory of his memory was kept alive by the Greek Jewry throughout the centuries – it is not my real name.

Αυτό το απόσπασμα προέρχεται από ένα βιβλίο που έχω δημοσιεύσει και μου έδωσε την αρχική έμπνευση για την δημιουργία του ψευδώνυμου μου, αμπραβανέλ. Είμαι Έλληνας και είμαι Εβραίος, γεννημένος στην Ελλάδα όπως οι πρόγονοι μου που ήταν μέρος μιας από τις παλαιότερες εβραϊκές παρουσίες στην Ευρώπη, τον Ελληνικό Εβραϊσμό και που μετρά πάνω από 2000 χρόνια ύπαρξης.

Προφανώς δεν συνδέομαι με κάποιο σημερινό μέλος της οικογένειας Αμπραβανέλ στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό. Το ψευδώνυμο μου δεν είναι παρά ένας φόρος τιμής στο πνεύμα και τις πράξεις του Ισαάκ Αμπραβανέλ και στο πως η μνήμη του διατηρήθηκε ζωντανή από τον Ελληνικό Εβραϊσμό κατά την διάρκεια των αιώνων – δεν είναι το πραγματικό μου όνομα.

Contact me : / Επικοινωνία :

To contact me through email fill out the form or just type away if you’re already logged – english or greek are welcome.

Για να επικοινωνήσετε μαζί μου μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω φόρμα επικοινωνίας ή απλα ξεκινήστε να γραφετε αν είστε ήδη συνδεδεμένος – ευπρόσδεκτα τα ελληνικά και τα αγγλικά :

Contact me!

Copyright :

Creative Commons License

blog by
Abravanel/Αμπραβανέλ is licensed under a
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Unported License.

Essentially you’re free to copy anything providing you give credit to me, ie provide a working link. This includes commercial publications, blogs or anything else. Only thing is that cannot alter what the post says – although that too can be arranged if you send me an email asking me.

14 Σχόλια to “About/Σχετικα”

  1. […] If you want to know who Abravanel was click here.  […]

  2. […] About/Σχετικα […]

  3. Πολύ όμορφο portal και επιτέλους κάποιος να πληροφορήσει σωστά και τεκμηριωμένα τον μέσο κομπλεξαρισμένο Νεοέλληνα.

  4. Joseph Maran said

    Dear Friend,

    A few days ago I discovered your blog and was very much impressed (and appalled) about what you write about the destruction of the Jewish Cemetery of Salonica. My mother was of Jewish and my father of Armenian descent. I am happy to know that there are other people who are unwilling to take the «normal antisemitism» in Greece for granted.
    Gladly, you could write to me in Greek.

    Best wishes


  5. […] If you want to know who Abravanel was click here.  […]

  6. delta-kapa said

    Χαιρετίσματα από την Κολωνία!

  7. webmategr said

    Πολύ όμορφο portal . Μιχαηλίδης

  8. Ελένη Κατόγλου said

    Ωραίο portal. Βοηθάει τους ανθρώπους που θέλουν να μάθουν για το εβραϊκό παρελθόν της Θεσσαλονίκης.Είναι τόσο δύσκολο να βρει κανείς πληροφορίες γι’ αυτό , ακόμη κι αν θέλει, ακόμη και για τα πιο βασικά πράγματα, ακόμη και για τις γειτονιές όπου έζησε όλη του τη ζωή.Βάλε όμως μια αναζήτηση όρων στην αρχική σελίδα, θα ήταν πολύ χρήσιμη.

  9. shai said

    καλησπέρες. κάπου άκουσα ότι »έκλεισε» το μπλογκ σου…
    ελπίζω να είναι παρανόηση!!

  10. dimis said

    Δεν ξερω αν εδω επρεπε να γραψω. Παρακαλω τι ειναι το σωστο Λατινο, Λαντινο ya Ladino? Οι Κυπριοι μαλιστα θαλεγαν και Λαδινο οπως λενε Βιδεο. Κριμα που δεν ειστε ο συμμαθητης μου ο Ερρικος Απραβανελ, που τελειωσαμε στη Ν. Σμυρνη, το Lycee Leonin, back in the mid seventies (αστειευομαι). Τοσο εμπεριστατωμενες καταχωρησεις και χωρις την βοηθεια του ΚΙΣ, μοιαζει να προκειται για καποιον που αφιερωσε ολη του την ζωη στις ερευνες αυτες.
    Dim d’Arlon

  11. περιμενω κ Αμπραβανελ



    Abarbanel, Farías o Pinedo,
    arrojados de España por impía
    persecución, conservan todavía
    la llave de una casa de Toledo.

    Libres ahora de esperanza y miedo,
    miran la llave al declinar el día;
    en el bronce hay ayeres, lejanía,
    cansado brillo y sufrimiento quedo.

    Hoy que su puerta es polvo, el instrumento
    es cifra de la diáspora y del viento,
    afín a esa otra llave del santuario

    que alguien lanzó al azul cuando el romano
    acometió con fuego temerario,
    y que en el cielo recibió una mano.

    Jorge Louis Borges


    Arbarbanel, Farias or Pinedo,
    Persecuted and driven out of Spain
    By the unholy Inquisition, still retain
    The key to a certain dark house in Toledo.

    All liberated now from hope and fear,
    They look at it in the last light of day:
    Its bronze speaks of the past, the far away,
    Old fires, and quiet suffering year by year.

    Now that its door is fragments, it has thinned
    To a cipher for the Diaspora, for the wind,
    Like to that other key of the Second Temple

    Which someone flung up when the Roman legion
    Fell on the Jews to make them an example,
    And which a hand reached down for out of heaven.

  13. David Shalem said

    A few more interesting details,
    The full name of my grandfather – David Emanuel.
    My father’s name is – Shlomo.

Leave a reply - Σχολιάστε νηφάλια

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: